Monday, August 7, 2017

Uniform acceleration, space, and time

The concept of uniform acceleration, space, and time is an intriguing one if you look at how readily we accept it in modern times. The same can be said for a lot of our concepts and theories of course, but Drake explores whether or not Galileo had this understanding.
A central point to the argument that had to be cleared up was the translation of the original notes. These are notes that were not a part of any of Galileo's other work, so they do not have that context to help them. What is important to also understand is that translations from old languages can change over time. Whether or not that is a good thing is another discussion, but Drake holds that mistakes are made in more recent translations when compared to older ones and guessing as to what Galileo was implying.
Galileo also makes his argument for uniform acceleration without the usage of any diagram. It is strictly what could be considered a verbal argument. This makes the translations even more important as there are no diagrams to compare to as drawn by Galileo. If the translations have errors, the conclusions that are drawn have errors. It is something that propagates through.
Why is this important? I think it highlights the understanding that is required in exploring theories and concepts. A student has to be sure of what they are being taught if they are going to be able to be confident in using that knowledge they are gaining. As luck would have it, we have a country that speaks English and holds classes in English. All citizens learn English as that is the language of the country. The same could be said for China if you replace English with Chinese, or for Japan, France, Germany, etc.
We are not having to teach students material from a language that is not their own (internationals are a special case), but there is still a concern about the clarity of the language that is used. Drake brings attention to the differences in the plural and singular form for double in the original text. If you read it as "double," it has one meaning. If you read it as "doubles," it has another meaning. Again, this is translation causing issues, but as said above, it highlights proper word choice being significantly important.

If a lecturer is talking about force, they have to be mindful of when they say force or forces. It is known that an object can have many forces acting on it, but it will only have one resultant force. This clarity is required to be able to progress in the solution of the equations of motion for the system.

Stillman Drake, "Uniform acceleration, space, and time," British Journal for the History of Science, Vol. 5, pages 21-43 (1970)